Flirt flamand : Traduire/vertalen avec Noëlle Michel, Daniel Cunin et Guillaume Deneufbourg
Tropismes et Passa Porta vous invite à une rencontre autour de la traduction dans le cadre du festival Flirt flamand. Chaque année, le Flirt Flamand part à la découverte de ce qui s’écrit (de mieux) au nord du pays.
Qui lit-on vraiment quand on lit un·e auteur·ice traduit·e du néerlandais ? Comment passer d’une langue germanique à une langue romane ? A quoi ressemble une frontière linguistique en littérature ? Qu’est-ce qui demeure intraduisible ? Comment est reçue la littérature flamande en francophonie ?
A l’occasion du Flirt Flamand, trois traducteur·ices chevronné·es Noëlle Michel, Daniel Cunin et Guillaume Deneufbourg viennent raconter leur travail de l’ombre et amènent avec eux leurs derniers coups de cœur en littérature belge néerlandophone. Un moment de partage avec trois passionné·es.
Modération : Anne-Lise Remacle
Entrée libre et gratuite : les réservations se font sur le site de passa porta
