Sur les huit histoires qui composent ce livre, six ont été traduites du yiddish en anglais par mon neveu Joseph Singer, le fils de mon frère I. J. Singer qui fut mon maître. Mon frère est le Joshua dont il est question dans 'Un soir de Hannukah à Varsovie' et dans 'Je grandis', aux côtés de mes parents, de ma soeur Hindele et de mon frère Moshe. 'Les sots de Chelm et la plus stupide des carpes' est un conte que j'ai traduit en collaboration avec Ruth Schachner Finkel. Quant à 'Dalfunka, où les riches vivent à jamais', je l'ai écrit directement en anglais.
Je dédie ces histoires à la mémoire de ma famille et à tous mes lecteurs, jeunes et vieux, qui sont confrontés, un jour ou l'autre, aux merveilles et aux énigmes de la vie et de l'amour. I. B. S.
Un recueil de 8 contes issus du folklore juif polonais racontés par Isaac Bashevis Singer.
A partir de 6 ans
Un jour, dans une petite mare, 999 têtards voient le jour. Ils sont minuscules mais déjà plein d'énergie. Les parents, heureux, les encouragent à devenir grands et forts ! Et les têtards grandissent, grandissent, grandissent jusqu'à devenir 999 petites grenouilles. La mare est bien trop petite maintenant. La décision est donc prise de déménager. Alors, à la queue leuleu, Papa Grenouille, Maman Grenouille et leurs 999 enfants partent à la recherche d'une nouvelle maison...
Présentation de l'éditeur
Depuis des mois, peut-être des années, ces femmes et ces hommes parlant des langues différentes marchent ensemble. Ils avancent avec leurs bêtes, leurs archives, leurs savants, leurs musiciens, et sont rejoints par les étrangrs qui le souhaitent. C'est la Grande Ambassade.
Elle va rendre hommage au Roi des Trois Orients, en traversant le monde.
Présentation de l'éditeur
A partir de 6 ans
En cueillant des fleurs pour Poka, Mine croit voir quelque chose bouger. Le lendemain, elle décide d'en avoir le coeur net et se dirige au fond du jardin, où elle découvre une échelle...
A partir de 3 ans
Un magnifique livre-puzzle avec des cubes en bois qui emmène à la découverte de l'univers magique de Charlot. Pour le plus grand plaisir des petites mains !
Présentation de l'éditeur
0 à 3 ans
Pour retrouver la magie du célèbre conte de Charles Perrault fais surgir les créatures fantastiques cachées dans ce livre !
Cherche, au fil des pages, la partie de l'illustration qui se soulève. Éclaire-la et tu feras apparaître en ombre chinoise de bien étranges créatures...
A partir de 3 ans
« Je m'appelle Ida et j'ai 9 ans. Un jour, je suis allée rendre visite à mon ami John en Afrique. Là, j'ai pu m'occuper d'éléphanteaux en aidant dans un orphelinat pour éléphants. J'ai tout fait, je leur ai donné à manger, je les ai couchés et j'ai même joué au football avec eux. Et puis j'ai fais la rencontre de Madiba, le plus petit des éléphanteaux ! Ensuite John et moi, nous sommes partis dans la savane et nous avons vu beaucoup d'animaux sauvages. Marika Stolpe a écrit les textes et Lars Pehrson a pris les photos. Viens avec nous pour vivre cette fabuleuse aventure ! »
Présentation de l'éditeur
A partir de 9 ans
Le Basilic, la Mandragore, le Phénix, les Trolls...
Ils vivent dans nos légendes et font depuis toujours partie de notre monde.
Ils grognent, crachent le feu et le venin. Ils sont énormes ou minuscules, magnifiques ou très laids.
Ils font très peur, mais cachent parfois un coeur tendre.
Voici les Monstres !
Présentation de l'éditeur
A partir de 6 ans
La chevalerie, une noble destinée
Mon fils, si tu espères devenir chevalier, voici ce qu'il te faut savoir. Entraîne-toi chaque jour pour être fort comme un chêne. Apprends à monter à cheval et à te servir des armes d'un chevalier. N'aie crainte de tenter l'aventure. Sois brave face à tous les dangers. Et suis l'exemple des aînés. Si tu te montres à la hauteur des épreuves, tout en respectant le code de l'honneur, tu feras toi aussi un noble et preux chevalier.
Présentation de l'éditeur
Voici réunies 29 comptines et berceuses biélorusses, polonaises, russes, slovaques, tchèques, ukrainiennes et yiddish.
Collectées par Nathalie Soussana, ces chansons témoignent de l'incroyable richesse du répertoire slave, tantôt lyrique, joyeux, mélancolique, raffiné ou populaire, mais toujours émouvant.
* Les paroles des chansons sont reproduites dans leur alphabet d'origine, transcrites en caractères latins et traduites en français.
* En annexe, des commentaires expliquent l'origine et l'histoire de chaque chanson.
* Sur le CD, les arrangements de Jean-Christophe Hoarau font vibrer la balalaïka, l'accordéon, le violon ou le cymbalum dans des styles musicaux riches et variés et mettent en valeur la chaleur et l'authenticité des voix.
* Parmi les nombreux interprètes, on retrouve Bielka et Souliko, Mikhaïl Polichtchouk, Marta Budkiewicz, Muriel Hirschmann, Nicolas Kedroff...
Présentation de l'éditeur